Фестиваль ветряных колокольчиков (furin) в Японии
С 17 по 21 июля в храме Кавасаки Дайси (Daishi Shrine in Kawasaki, Japan) пройдет 15 ежегодный фестиваль японских ветряных колокольчиков furin (перевод с японского от google, Wind-bells Bazaar (July)).
Furin – традиционные японские ветряные колокольчики (fu - ветер, rin - колокольчик).
В прошлом году на фестивале было представлено более 650 видов furin со всех уголков Японии:
Колокольчики furin являются символом лета в Японии и помогают переносить жару. К язычку крепится полоска бумаги, которая реагирует на малейшее дуновение, заставляя колокольчик звучать. Тем самым как бы усиливаются ощущения ветра и прохлады.
Колокольчиками можно полюбоваться здесь, здесь и здесь
Создается впечатление, что такие ветряные колокольчики летом в Японии висят повсюду!
Вот, например, на железнодорожной платформе:
Рубрики: Колокольчики

03.07.2010 в 18:21
У кого-нибудь есть такой колокольчик в коллекции?
03.07.2010 в 18:55
У меня, похоже, есть (он сейчас на выставке). А полоску бумаги я оторвала, думала, что это - ярлык. Но не выбросила, сейчас нашла:). Вернется колокольчик домой - привяжу.
03.07.2010 в 19:16
И у меня бумажка отдельно лежит-не думал что она имеет какое то значение.А сам колокольчик состоит из двух частей верхняя из бронзы а нижняя -чугун.
03.07.2010 в 20:47
У меня есть японский колокольчик “фурин” - подарок сына из ботанического сада в Сан-Франциско. Стрекоза сидит на продолговатом листе, с которого свисает колокольчик и к нему прекреплен бумажный лист с иероглифами. Я хотела лист оторвать. но сын предупредил, что на листочке как раз и рассказана японская сказка о стрекозе. Все хочу найти переводчика с японского, чтобы перевести эту сказку. Как это сделаю, пришлю заметку и фотографию. А бумажный листок действительно приводит всю композицию в действие, и тогда с кухни по всей квартире разходится мелодичный звон.
04.07.2010 в 09:57
Еще я нашла, что зимой ежегодно проходит фестиваль ветряных колокольчиков в Кентинге (Тайвань): Kenting Wind-Bell Feast.