Колокольчики — герои литературных произведений

Колокольчики

Эти четыре колокольчика объединяет то, что они сделаны из бронзы и то, что они – персонажи зарубежной литературы.

Вот это – Ребекка Шарп. Высота колокольчика 11,5 см, диаметр 5,5 см.

Колокольчик

Кто читал прекрасный роман У. Теккерея «Ярмарка тщеславия», тот никогда не забудет Бекки. В самом начале к ней, умной, остроумной, артистичной, обаятельной, проникаешься симпатией. Потом понимаешь, что Бекки – воплощенный авантюризм, обусловленный корыстной целью. Пробиться вверх, к большим деньгам и знатному, видному положению – задача ее жизни. Зачем? Чтобы иметь тщеславное удовольствие на всё и всех смотреть сверху вниз.

Поразительно, что роман написан английским писателем об английском обществе, что он вышел в свет в 1848 году, а события, описанные в нем, относятся вообще к началу века 19-го, но при этом он нисколько не потерял актуальность здесь, в России, и сейчас. Сколько у нас тщеславия и снобизма, сколько лицемеров и циников. А уж корыстных ребекк и не сосчитать!

А это Эсмеральда, совсем другая героиня, уже французского романа, «Собор Парижской богоматери» (1831), автор которого В. Гюго. У колокольчика качаются головка и правая ножка, его высота 12 см, диаметр 4,5 см.

Колокольчик

Эсмеральда, незаконнорожденная дочь проститутки-итальянки, украденная испанскими цыганами,  зарабатывает деньги для табора танцами и выступлением с дрессированной козочкой. Ее образ трагичен и сложен. В мюзикле, фильме и мультфильмах Эсмеральду показывают цыганкой.

Джина Лоллобриджида считается самым успешным экранным воплощением этого образа. Актриса даже создала скульптуру, изображающую Эсмеральду в танце.

Люси Локет упоминается в английском детском стишке, который был впервые записан в 1842 году, но есть сведения, что он был популярен в Англии и Америке уже в начале 19 века. Высота колокольчика 12 см, диаметр 8 см.

Колокольчик

Вот стишок в оригинале:
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
Not a penny was there in it,
Only ribbon round it.

А вот мой вольный перевод:
Люси Локет потеряла кошелек,
Китти Фишер нашла его.
Там не было ни пенни,
Только завязанная вокруг ленточка.

Разные люди считались прообразами Люси Локет и Китти Фишер. По одной версии, они обе были знаменитыми куртизанками времен короля Карла II. По другой, Люси Локет была барменшей в пабе на Флит стрит в Лондоне. И она была небогатой. А Китти, наоборот, была очень богатой куртизанкой. (Ее дата смерти везде указывается 1767 годом.) У нее одной из первых появились слуги в ливреях. Китти изображена на трех незаконченных портретах кисти английского художника Д. Рейнольдса.

На колокольчике у Люси мешочек-кошелек еще при ней. А на этом рисунке потерянный мешочек находит Китти.

Интересно, что колокольчик изображает взрослую женщину, на рисунке же оба персонажа – девочки.

Я нашла и третью версию, самую грубую, на мой взгляд, по которой Люси и Китти – не просто девицы легкого поведения, а девицы, не поделившие любовника. И якобы слово pocket (кошелёк) на тогдашнем жаргоне и означало любовник. Пишу «якобы», потому что не уверена в этом.

Считается, что это мистер Пиквик – персонаж романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1836-37). Это единственный мужской персонаж в компании. Высота колокольчика 9,5 см, диаметр 5 см.

Колокольчик

Маленький, упитанный, круглолицый джентльмен с основательным брюшком, в круглых очках, туго обтягивающих панталонах, гетрах и широкополой шляпе – вот портрет мистера Пиквика.

В начале романа пухленький Пиквик – олицетворение душевной мягкости. По мере развития сюжета он уже не только забавен. В добродушнейшем оптимисте, благороднейшем старом чудаке Диккенс изобразил старую добрую Англию, которой, увы, уже нет.

Один комментарий
Ирина | 12.04.2011

Познавательно и удивительно, что столько интересного таят в себе колокольчики!