Ла-Альберка – «здесь витает дух прошлого»
«Три храбрых таракана отправились в поход, моря и океаны переходили вброд...»
Андрей Усачев «Открытие Америки»
На самом деле, все было не так... Три прекрасных леди – русская, японка и ливанка, студентки курса по изучению испанского языка в Саламанке, – в один воскресный день отправились в самостоятельное путешествие в соседний городок. Леди оказались железными и в 42-градусную жару обошли не только всю Альберку, но и покорили ее окрестности. Я же получила в подарок колокольчик!
Вручая колокольчик, дочь сказала буквально следующее: «Я прочла, что Альберка – один из самых живописных и романтичных испанских городков. И решила туда отправиться. И была просто очарована. Трудно передать на словах в чем притягательность этого городка. Главное – в нем чувствуется старина. Там просто витает дух прошлого. Весьма необычная архитектура. Много цветов – ими украшены балконы, подоконники. Cимпатичные лавочки со всевозможными сувенирами и поделками местных мастеров. В одной я купила себе серебряный кулон в виде цветка, в другой – плетеную летнюю сумочку. Хотелось отведать местную кухню, названия блюд так и манили. Но была такая жара – томатный холодный суп гаспачо (gazpacho), единственное, что я смогла тогда проглотить и даже не заметила, как опустошила пинту холодного пива. Такого со мной не случалось! Мы хотели увидеть окрестности, о которых были наслышаны. Через них пролегает несколько туристических троп, выбрали одну – «артистическую». Нам сказали, что маршрут проходит через рощу, где тень от деревьев спасет нас от палящего солнца».
Позже, когда пришло время обстоятельных рассказов, дочь, комментируя фотографии, рассказала много интересного из истории города, об обычаях, традициях и праздниках. Кое-что я почерпнула из туристических буклетов.
Колокольчик «Ла-Альберка». Коллекция Ирины Лапиной
На колокольчике изображена центральная площадь Plaza Mayor de La Alberca. Весьма уютная площадь окружена небольшими двух- и трёхэтажными домами. В центре, на ступенчатом основании, стоит каменная колонна, увенчанная распятием.
Любопытна такая архитектурная деталь этой площади – как на неё не посмотри – со всех сторон она разная. Простая, но удивительная красота этой асимметрии.
«Ла-Альберка (La Alberca) всего в часе езды от Саламанки. Не побывать там было бы обидно», – продолжила дочь свой рассказ, – «в городке проживает лишь 1200 жителей. Здесь нет замков, нет дворцов, нет величественного собора. И как я прочла, сюда едут чтобы... найти поросёнка. Помнишь, во Флоренции был памятник кабанчику, с ним еще была связана легенда о прекрасном юноше. Ну а в Альберке есть памятник поросенку». О флорентийском поросенке можно прочитать здесь.
Тут мы отвлеклись и я стала восхищаться домом, украшенном цветами. Я подивилась, как они не вянут в такую жару. А еще уточнила, как правильно писать название города. Дочь заметила, что хотя полное название пишется, как Ла-Альберка (La Alberca), но в разговорной речи чаще всего звучит – Альберка.
Альберка находится в самом сердце северного склона Французской возвышенности на высоте 1084 метра среди зеленых долин и лесов из каштанов, дубов, сосен и деревьев грецкого ореха.
Название «Альберка» отнюдь не испанского происхождения. Есть предположение, что оно состоит из двух арабских слов и дословно значит «место вод».
Это горное селение объявлено историческим и культурным памятником в 1940 году. Жители (альберчане!?) бережно хранят архитектурный облик городка и не хотят разрушать то, что построили отцы, деды, прадеды...
Одной из примечательностей типичных строений Альберки – верхние этажи выступают над нижними, так что дома, расположенные на противоположных сторонах улиц, извилистых, узких и мощеных камнем, почти соприкасаются вверху. Это спасает летом от жары, а зимой от холодного ветра.
Большинство домов здесь фахверковые. Фасады привлекательны своей естественностью – даже если старинная каменная кладка покрыта краской, яркие цвета не используются, как это стало модно в последнее время во многих странах, когда, дабы привлечь туристов, горожане раскрашивают дома на улицах во все цвета радуги.
Популярны светлые, желтоватые, кремовые оттенки, которые отлично гармонируют с цветом и текстурой камней. А еще с первого взгляда видно, что строились эти дома явно не с целью красоты, а просто для жизни. И построили их, как говорится, на века. Здесь все дышит стариной.
Деревянные балки, перекрытия покрашены в темно-коричневый цвет. На многих фасадах можно найти выгравированные даты основания домов, кресты и религиозные цитаты на латыни.
Много окон закрыто ставнями, жалюзи. Солнце здесь беспощадно, – так пытаются сохранить хоть какую-нибудь прохладу в домах. В часы сиесты город вымирает. Бродят только туристы.
А некоторые дома – бело-коричневые, полосатые. На таком фоне горшки с цветами смотрятся весьма привлекательно.
Деревянные перила на террасах и балконах поражают своей затейливой резьбой.
Камень, дерево и цветы!
Встречались открытые столы под тентом. Они ломятся от сладостей. Пожалуй, самая известная испанская сладость это turrón, или белая нуга. Туррон готовится из яичных белков, сахарного сиропа, меда и миндаля, которого здесь много – больше половины.
Заходить в магазинчики было большое удовольствие – хотя на время, но спрятаться от изнурительной жары. Много всего симпатичного: кожаные браслеты ручной работы, плетеные сумки, керамическая посуда. Тут и простенькие шляпы от солнца, обувь и сувенирные футболки.
Весьма привлекательно смотрелись плетеные башмаки-кашпо для цветов.
А теперь немного истории.
Люди селились в этих местах еще в доисторическое время: можно увидеть наскальные рисунки первобытных в горах и ущельях.
Потом здесь жили веттоны, для культуры которых было характерно почитание животных ‒ об этом свидетельствует множество найденных при раскопках фигурок, в том числе свиней. Возможно, обычай откармливать поросёнка всем миром зародился ещё в ту эпоху.
В начале VIII века большую часть Пиренейского полуострова захватили мавры, в том числе и территорию современной провинции Саламанка. В начале Реконкисты эти земли вошли в состав Астурии. К середине XI века они обезлюдели и не принадлежали ни королевству Леон, образовавшемуся в 910 году после раздела Астурии, ни Кордовскому халифату, расколовшемуся к тому времени на множество независимых эмиратов.
В начале XII века, когда мавры были оттеснены после к югу, король Альфонсо VI решил заселить пустующие земли, в частности, окрестности Саламанки. Выполнить это было поручено знатному французу, зятю короля Раймундо де Боргонья, с которым пришли сюда его соотечественники. Если поискать, то можно обнаружить у некоторых жителей нынешней Альберки французские корни.
В середине XV века значение города возросло после обретения изображения Черной Девы Пеньи Французской, ставшей важной христианской святыней, привлекавшей множество паломников. Ей можно поклониться в часовне, что находится в старом монастыре над Альберкой, на вершине горы Пенья де Франсия (1727 м). В XVII веке Черная мадонна из Саламанки упоминается в бессмертном романе Сервантеса «Дон Кихот». И если вспоминать литературу, то долины, что окружают Альберку, являются фоном одного из произведений Лопе де Вега. Именно здесь скрываются влюбленные, сбежавшие из королевского двора.
В самом же городе рядом с центральной площадью стоит Церковь Богоматери (Iglesia de Nuestra Señora de la Asunción), в которой находятся гранитный амвон XVI века и готический позолоченный медный крест XIII века. Там же хранится риза, подаренная поселку Хуаном II во время его посещения Альберки в 1445 году. Эта риза из кармазина (так называлось в старину дорогое тонкое сукно красного цвета) используется при служении рождественской мессы.
На углу церкви стоит каменная статуя поросенка. Это весьма любопытная история, в которой старинные легенды и обычаи переплетаются с современными традициями.
Каждый год в начале лета, а именно 13 июня, в Альберке на волю выпускают поросёнка, который может бродить по всем улицам, лежать, где ему захочется. И кормят его всем миром. В общем, поросенок не голодает, скорее, передает. Так он бродит сам по себе до 17 января.
В этот день, а именно в праздник святого Антония, отъевшегося за полгода поросёнка (а это уже приличный кабан, кстати, кличут его по имени святого – Антонием) разыгрывают в лотерее. Кабана закалывают, зажаривают на вертеле и оказывается «жареный Антоний» на тарелках осчастливленных горожан.
Следующее празднество в городе 6 февраля. В этот день во время религиозного шествия проносят изображение Мадонны с младенцем на руках, напротив которого зажжены две свечи. Если первой потухнет свеча у изображения ребенка, то начинающийся год будет не вполне счастливым для детей, если же потухнет свеча у изображения Святой Девы, то придется поберечься взрослым.
Главнейшим праздником в Альберке является день Вознесения Девы Марии, которая является покровительницей города. Это 15 августа. Торжества длятся несколько дней, на которые съезжаются многочисленные туристы. Уже утром на площади совершается ритуал приношения даров Святой Деве, сопровождаемый песнями и танцами. Горожане одеты в традиционные старинные одежды. В последующие дни на центральной площади идут театрализованные представления. Не обходится и без корриды.
И несколько фотографий – поход по «артистической тропе».
По пути встретился крест на большом камне.
Часовня с колоколом.
Арка из камня.
Загадочные композиции из металла.
Привлекательно смотрелись каменные руины. И если бы не жара, то идти по этой тропе было бы весьма приятно.
«Хотелось бы побывать в Альберке еще раз? Возможно, да. Уж очень привлекательным нам показался этот городок», – завершила дочь свой рассказ.
Я благодарю дочь за подарок-колокольчик, за многочисленные фотографии. Она знает, как маме интересно побывать в разных местах, хотя бы виртуально.
Ирина Лапина, Монреаль, 2020
Фотографии Елены Лапиной, Альберка, Испания, август 2018