Альмонте – колокола и колокольчики, водопады и мосты, немного о баскетболе и о мексиканском генерале, в честь которого назван город
Приезжаешь в новый город. И тебе ни карты, ни туристического бюро... Однако в Альмонте мы сориентировались быстро. Припарковались около симпатичного сине-белого дома.
Отметили в качестве ориентира красивое здание с башней.
Прошли метров сто, и сразу же на углу обнаружили магазин со старыми, как модно нынче говорить, винтажными вещами. Я быстро обежала несколько комнат, заполненных «сокровищами».
А вот и первый колокольчик! Но у меня такой уже есть. А фотография получилась симпатичная.
Еще один дверной колокольчик!
Не успела выйти из этого магазина, как через дорогу увидела вывеску антикварного. О, этот город мне однозначно нравится! И пара великолепных колокольчиков пополнила мою коллекцию.
Колокольчик «Виноградная лоза». Коллекция Ирины Лапиной.
Колокольчик «Каподимонте». Коллекция Ирины Лапиной
Как оказалось, мы вышли на центральную улицу, на которой было много симпатичных магазинов, в том числе несколько антикварных.
Весьма колоритный дом с часовой башней! Бывший почтовый офис, на первом этаже сейчас небольшой ресторанчик.
Весьма необычный ажурный балкон.
Пока я «инспектировала» антиквариат, муж заинтересовался изображением генерала на стене, фамилия которого была удивительно схожа с названием городка. И почему он тут оказался?
Обратимся к истории. Мемориальную доску, на которой начертана краткая история города, мы обнаружили позже.
Первым жителем на месте будущего Альмонте был Дэвид Шеферд, который в 1819 году получил от государства участок площадью в 200 акров, чтобы построить мельницу. Это место так и прозвали Шефердс-Фолс, «водопады Шеферда», (Shepherd’s Falls). Но Шеферду не повезло – мельница сгорела, и он продал свой патент Дэниэлу Шипмену, который восстановил мельницу. И посёлок быстро переименовали в Шипменс-Миллс, «мельницы Шипмена» ( Shipman’s Mills).
Первыми поселенцами Шипменс-Миллс, в основном, были деятельные шотландцы. Город рос быстро, и вскоре здесь было уже 40 различных предприятий и 30 складов. Среди них выделялись текстильные фабрики, которых в годы расцвета было семь.
Тогда же название города снова поменяли – сначала на Рэмсивилл (Ramsayville), а затем на Уотерфорд (Waterford). Однако когда в 1855 году здесь открыли первое почтовое отделение, понадобилось новое название, так как в провинции Онтарио уже существовал город Уотерфорд. Попутно заметим, что наиболее известен в мире Waterford в Ирландии, производитель знаменитого хрусталя.
Итак, городу было нужно новое название! И случилась эта курьезная история с мексиканским генералом. Со времён англо-американской войны 1812 года отношения между США и Великобританией оставались напряжёнными.
В то же время и на южной границе США часто происходили столкновения с мексиканцами. Генерал Хуан Альмонте (Juan Nepomuceno Almonte) – герой сражений против американцев, позже, хороший дипломат, был послом Мексики в Британии, США, Франции. Кстати, в одно время его заключили в тюрьму, а к ноге приковали гигантскую цепь с ядром, чтобы не сбежал. Очень колоритная биография – фильм снимать!
Так вот...Британские канадцы в то время своего южного соседа не любили. И, в 1855 году, назло американцам, онтарийцы решили переименовать свой город в Альмонте. Вот так – название назло соседям!
И спустя годы ведь ничего изменилось – переименования назло кому-то, как актуальны в наше время!
Разобравшись с генералом, я, в который уж раз, пересекла дорогу, заприметив дверной колокол.
И чуть было не пробежала мимо памятника самому известному уроженцу этих мест Джеймсу Нейсмиту (James Naismith), изобретателю баскетбола. Если окажусь снова в Альмонте, обязательно загляну в дом-музей Нейсмита.
Последний антикварный магазин оказался просто гигантским. Было много старинной английской посуды и хрусталя.
Английские фарфоровые чашки с блюдцами мало кого оставят равнодушными. Вот и я, не так давно решила пробрести семь разных чашек – каждому дню недели своя. Осталось только выделить специальную полочку, что весьма затруднительно при моей внушительной колокольной коллекции.
Колокольчики были, но одни не приглянулись, а несколько леди-белл, что стояли на полках, у меня уже имелись.
Без покупки не ушла. Дивный насыщенный алый цвет. Возможно, это Богемия.
Колокольчик «Белые цветы из Альмонте». Предположительно, Богемия. Коллекция Ирины Лапиной
А ведь было очень жарко, очереди за мороженным стояли нешуточные. И пора было обедать. Муж с дочкой устремились к реке, которая называлась ... Миссисипи. Миссисипи! Я уж было подумала, что мы стоим у истоков великой реки. Увы! Эта онтарийская река – приток реки Оттавы. Ее длина всего 200 км.
А вот и знаменитый водопад Альмонте, вот только воды было мало.
Заманчиво смотрелась ресторанная терраса с видом на водопад.
Пока мы обегали дом, я успела сделать две фотографии – вывески итальянского ресторана и мемориальный доски, с которой я разобралась уже дома.
Все мемориальные доски Альмонте украшает герб провинции Онтарио. Венчает герб черный медведь. С боков лось и олень держат эмблему с тремя кленовыми листьями. На ленте девиз: «Ut incepit Fidelis sic permanence» («Верный вначале, верный навсегда»). Он относится к колонистам, которые остались верными британской короне и укрылись во время Войны за независимость США в южной части Онтарио.
Увы! Мест на террасе не было, а внутри стоял страшный запах пригоревшего мяса: жара что-ли подействовала на повара? Мы сделали фотографию на водопад. И решили, что приедем сюда, когда будет много воды. И хорошо бы здесь поужинать, чтобы увидеть вечерние подсветки.
Фото wikimedia.org
В поисках ресторана, я сфотографировала еще несколько гидротехнических объектов на реке, чтобы «доказать», что мы были на реке Миссисипи!
Сохранился старый мост.
И его история рассказана на мемориальной доске.
Красивый каскад.
А у этой березки позировали мы с дочерью. Где наша фотография? В семейном альбоме.
Симпатичный фонтан.
Как оказалось, назван в честь уроженца этого города Бернарда Александра Камерона, героически погибшего при спасении своей семьи.
Деревянный мост привел нас к ресторану.
Весьма уютная терраса ресторана с видом на реку Миссисипи.
Пока мы шли, я отметила несколько своеобразных «монументов». Эти металлические и чугунные конструкции служили когда-то людям на фабриках и гидросооружениях. Около них на мемориальных досках фотографии и история промышленного Альмонте. Удивительное решение горожан! Проще было свезти на металлолом. Ан нет, кому-то они были дороги! И рука не поднялась уничтожить.
А еще людская память отразилась в названии ресторана «The Barley Mow» и местного пива.
Я заказала кальмары и пиво, которое до этого не пила. И уже дома узнала о названии паба, пива и великолепной песне.
Стоит посмотреть два видео, где парни из «The Irish Rovers» исполняют песню «The Barley Mow» Эта канадская группа была создана в 1963 году. Основной репертуар – ирландская народная музыка. Группа получила название в честь популярной ирландской народной песни «The Irish Rover».
Песня «The Barley Mow» (Ячменная коса) застольная и бесконечная... Она прославляет все и всех, что связано с этим благородным напитком: ячмень, из которого варят пиво, косу, что скашивает спелые колосья, искусного пивовара, необъятную барменшу, без устали наполняющую вам пинту за пинтой, служанку, что убирает кружки, саму кружку и прочее, прочее... Вы пьете кружка за кружкой, желательно выпить залпом во время исполнения куплета, голоса становятся все звонче, а друзей все прибавляется! Сколько вы выпьете кружек? После какого куплета вы свалитесь под стол? Жаль, что я не знала содержание этой песни, когда мы там сидели.
Кстати, пивных рекордов множество. Так, в чешском городке Свитава компания из 30 человек за сутки выпила 765 полулитровых кружек пива. Один из участников поставил личный рекорд – выпил 43 кружки пива! Муж рассказал мне, что будучи студентом выпил за раз на Арбате семь кружек, а его друг – целых десять!
Кому интересно – текст песни с бесконечными куплетами:
Here’s good luck to the pint pot,
Good luck to the Barley Mow,
Jolly good luck to the pint pot,
Good luck to the Barley Mow!
Oh, the pint-pot, half-a-pint, gill-pot, half-a-gill quarter-gill, nipperkin, and the brown bowl.
Here’s good luck, good luck, good luck to the Barley Mow!.
Here’s good luck to the quart pot,
Good luck to the Barley Mow,
Jolly good luck to the quart pot,
Good luck to the Barley Mow, Hey!
Oh, the quart-pot, pint-pot, half-a-pint, gill-pot, half-a-gill quarter-gill, nipperkin, and the brown bowl.
Here’s good luck, good luck, good luck to the Barley Mow!.
Pint Pot, Quart Pot, Half-Gallon, Gallon, Half-Barrel, Barrel, Landlord, Landlady, Daughter, Brewer, Drayer, Slavey, Company...
The Company, slavey, drayer, brewer, daughter, landlady, landlord, barrel, half-barrel, gallon, half-gallon, quart-pot, pint-pot, half-a-pint, gill-pot, half-a-gill quarter-gill, nipperkin, and the brown bowl.
Here’s good luck, good luck, good luck to the Barley Mow!.
Оказалось, что та башня, которая послужила нам первоначальным ориентиром, венчала городскую ратушу. Прекрасное здание!
Мы уже выехали из города и направлялись к Оттаве, когда я увидела большой колокол. Возможно, это был станционный колокол городка Миссисипи Майлс, который слился сейчас с Альмонте. А может, у него другая история.
Ирина Лапина, Монреаль, 2022
Фотографии Ирины Лапиной, Альмонте, Онтарио, 2021